約 4,348,331 件
https://w.atwiki.jp/insurgency_sandstorm/pages/76.html
HPシステム 本項では、Sandstorm内でのHPの計算処理について解説していく。それにあたり、多数の情報が乱雑に並ぶが、以下の目次を参考に必要な情報を収集してほしい。 目次 大分類 中分類 小分類 基礎情報 アクターのHP x x x 基礎情報 アクターのHP プレイヤーが操作するPアクターと、標準モードで登場するすべてのAIアクターは… HP 100ポイントでスポーンする このHPがゼロもしくはそれ以下になるとアクターは死亡する 補給箱での再装備によってHPを100ポイントに戻すことができる (一部のMODや特殊ゲームルールを除き)HPを回復する手段はほかに無い 攻撃を行った際、その攻撃がどのような種類か、どこに命中したか、によって与えられるダメージ量は変化する。 身体部位によるダメージ倍率頭 5.0倍(ほぼすべてにおいて事実上100ポイントを削り切る) 首 2.5倍(稀に100ポイントに届かない場合がある) 肩、胸、腹、股 1.0倍ただし、胸、腹は軽量鎧と重量鎧(ボディーアーマー)で、股は重量鎧で保護される。攻撃が弾丸と爆発によるものであれば貫通力の強弱による減衰が入る。 上腕 0.8倍、前腕 0.7倍、手 0.5倍低貫通の武器の場合、防弾鎧に対しての減衰×1.0倍よりも、上腕の0.8倍のほうがダメージ残存率が高いことも往々にしてある。 腿 0.8倍、脛 0.4倍、足 0.3倍同様に腿へのダメージが安定的なケースがある。 攻撃種別によるダメージ計算の変化近接攻撃 武器で叩く場合、素手で叩く場合(爆発物等を手に持っている場合に左手を使う)、近接武器を使用する場合。武器で叩く攻撃は推定ダメージ60を、貫通計算を無視して行っていると思われる。 素手で叩く攻撃は推定ダメージ40程度か。貫通については不明。 近接武器は推定ダメージ100に近い。 攻撃部位について、背面からの攻撃時は無条件でのHP全損を取れる。それ以外では頭部5.0倍などの倍率がかかっているとは思われるが、確実ではない。 text Frenzy Bruiser HP 1200 Bruiser Heavy Armour damage reduction -40% Bruiser Heavy Helmet damage reduction -70% (head and neck / after 5.0x or 2.5x multiplier is counted) Flamer HP 500 Flamer Heavy Armour same as regular Heavy Armour Jumper HP 300 Jumper Heavy Armour same as regular Heavy Armour Frenzied HP 100 Frenzied Heavy Armour same as regular Heavy Armour
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/111.html
let's click, boys'n'girls ) -- (master) 2007-10-01 03 58 04 This was the most exciting round! Congratulations for winning! -- (Hupper) 2007-10-04 06 32 36 To Hupper, next game will be also great game. Thank you. -- (vipper) 2007-10-04 08 39 20 The pictures are very nice indeed. I love the picture of the Hungarian girl. -- (Hufe) 2007-10-18 17 40 20 Gobusata shite imasu. G 22(21,18) Omedetou gozaimasu. Odaiji ni. -- (o.O) 2007-10-27 19 06 50 10/29~11/02のどこかまで ...so KSK! -- (o.O) 2007-10-27 19 11 39 ご無沙汰しています。 G22 おめでとうございます。 お大事に。 -- (o.O) 2007-10-27 19 14 16 Do not battle against robots. -- (???) 2007-10-27 19 35 25 Nem vagyok robot o[^¤^]o #censored# -- (o.O) 2007-10-27 20 13 49 HY királyak vagytok gratulálok! -- (Batou) 2007-10-29 21 51 33 Let's click! -- (BloodRain) 2007-11-01 21 05 04 Keep on clicking VIPPERs! You are our great opponent! Thanks for your kind drawings!!! -) You have a great talent! -- (Hupper) 2007-11-02 07 33 30 Dear Vipper Friends! Please go on with the clicking, and don’t let the (ocr robot) huppers overtake you! Come back and fight! -- (a real Other) 2007-11-04 10 31 12 To the real Other Come back and click for Hungary first. -- (csa3a) 2007-11-04 18 19 42 25. game Hun OCR good captcha's 486.499 54.55 % to total. Hun OCR the winner D -- (Jashita) 2007-11-04 21 28 57 Please don't fight and argue, it is a place of friendship. -( -- (Nio) 2007-11-04 23 56 20 親愛なる友! あざみはあなたのために絵を描きました。 俺らおまいらを愛してるし、強敵(とも)だと思ってるよ。 -- (o.O) 2007-11-05 05 57 41 痛い 私はもう少しでそれを忘れるところでした。 http //kepfeltoltes.hu/071104/powerCLICK_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -- (o.O) 2007-11-05 06 00 32 痛い (=すみません ouch) すみません -- (o.O) 2007-11-05 06 33 59 ありがとう、あざみさん! PPGとってもかわいいです! I transposted you nice pic to our garally!! http //www.clickjapan.jp/p/modules/myalbum/photo.php?lid=1694 -- (oto) 2007-11-05 07 29 48 Dear Vippers! Please ignore the others, because their aim is to destroy the hupper community, and our good relationship! We do the same. -- (Hupper) 2007-11-05 17 42 31 dont worry about that. nobody cares about "others" people ;) -- (Dat Jappsta Nullporce) 2007-11-05 23 32 53 Sorry for this "interaction". We dont disturb this guestbook nevermore. (Other Inferno) -- (OT_inferno) 2007-11-07 08 07 24 Thank you so much for the nice pictures! We like clicking with you! -- (Hupper) 2007-11-08 09 30 01 It's snowing in Hungary! *_* -- (Hupper) 2007-11-12 02 03 17 wow ! Has winter already come to Hungary!? Please take care not to catch a cold. -- (japanese clicker) 2007-11-12 08 39 55 Summary of the last day 2 broken winchesters, and hundreds of fighting huppers. Don't worry, we returned again! -- (Failure_HUN) 2007-11-13 16 53 25 http //kepfeltoltes.hu/071122/intelligence-little_gamers_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -- (Abidal) 2007-11-23 02 56 45 Intelligence little gamers -- (Abidal) 2007-11-24 22 40 18 BAN BAN BAN -(((( -- (Hupper) 2007-11-25 04 22 30 Greetings from Hungary! -- (Hupper) 2007-11-27 02 56 28 This is a really nice website with great pictures. I love Japan! Greetings from Hungary. -- (Ferenc) 2007-11-28 08 10 45 Hello good design. Very nice.Test.0n79p7 Enjoy. Goodbay. -- (waso2007) 2007-11-29 06 25 31 Welcome Huppers! let's enjouy together ) -- (vipper) 2007-12-01 12 42 55 http //kepfeltoltes.hu/071203/hupper_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -- (Hupper) 2007-12-04 06 56 12 Go go go! Japan! ;) Do u know who is Talmacsi? U should know! -- (Hupper) 2007-12-04 06 57 08 Hello, nice site ) -- (Brin) 2007-12-05 10 11 23 [img]http //www.cseretar.hu/otherclickers/images/no1japan.jpg [/img] -- (Other) 2007-12-06 04 03 47 Thank you for pics -- (A) 2007-12-06 10 21 17 http //kepfeltoltes.hu/071206/cg2_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -- (BLT) 2007-12-07 00 01 21 thanks for your nice pics !! we're very happy to playing with you. ) -- (japanese clicker) 2007-12-07 05 36 57 Congrats for your 1st place again!!!! -) -- (Hupper) 2007-12-11 07 06 50 Dear Vipper friends! Merry Christmas! We are happy to be your friends! -- (Hupper) 2007-12-24 20 33 02 Merry Christmas to you all, dear Japanese friends! -- (szbszig) 2007-12-25 01 17 55 Dear friends! Thank you the exciting game, and the beautiful pictures! -- (Móci) 2007-12-28 07 46 16 Happy New Years !!! -- (OtherClickers) 2007-12-31 23 17 24 Happy New Year! Hear, it's still 2007. ;) -- (szbszig) 2008-01-01 04 13 12 Happy New Year for all vippers! I hope we will able to click against each other in friendship next year too. -- (PolarFox) 2008-01-01 07 37 24 Happy New Year ! b.u.e.k.!Akemasite omedetou(jp)! with my love and friendship to you ! -- (japanese clicker) 2008-01-01 10 41 31 Happy New Year boldog uj evet kivanok!! -- (a-vip) 2008-01-01 10 43 29 B.U.E.K. Ake-Ome!(jp) Happy New IAN(?) -- (Vipper) 2008-01-01 12 37 29 Happy New Year dear Vippers! -) -- (Hupper) 2008-01-02 04 36 23 Dear Vippers! Congratulation for winning the championship in 2007! -) We will try our best in 2008 too! -) -- (Hupper) 2008-01-02 23 14 17 Congratulations for JAPAN 2007 ClickClickClick League Winners -- (OtherClickers) 2008-01-02 23 35 41 Hi Vippers, Congratitlation - 2007!!!! next session come back and fight against, but I know the next winners H U N G A R Y -- (ELVAKULT- HUPPER) 2008-01-03 21 47 30 Dear Vippers! I wanted to congratulate you, but i can't draw. So i used the talented clickers' drawings. Sorry for that. Happy New Year, and Congratulations on your victory! おめでとう! http //uk.youtube.com/watch?v=zXwYyC9PrIw ;) -- (bimanc) 2008-01-09 21 19 11 thanks a lot for your message of congratulation!! other clickers ELVAKULT bimanc and nice movie ! bimanc We are very happy we can win at 2007 league. I wish our friendship continue through all eternity! Let's click together even in 2008! -- (japanese clicker) 2008-01-10 07 03 07 Congratulation the winner of game 38! http //www.other.hu/cong/japan38.jpg -- (OtherClickers) 2008-01-30 01 34 32 Good Job -- (Mr.X) 2008-01-30 03 31 15 Thanks! -- (Blitz@Jap) 2008-01-30 14 44 34 Hupper, What's happen? Please click more!! -- (Komet@Jp) 2008-02-01 07 49 33 We have a lot of BAN. -( -- (Hupper) 2008-02-02 08 29 26 Congratulation the winner of game 39! http //www.other.hu/cong/japan39.jpg -- (OtherClickers) 2008-02-05 00 23 45 Thanks! -- (名無しさん) 2008-02-14 08 25 54 Congratulation the winner of game 40! http //www.other.hu/cong/japan40.jpg -- (OtherClickers) 2008-02-14 22 53 57 cool job. The up-right flag is Other's? -- (名無しさん) 2008-02-15 09 16 42 yes )This flag was given by Ian to Other. -- (OtherClickers) 2008-02-15 20 54 47 hi dear friends this is our story We will not forget this fight ) http //tw.youtube.com/watch?v=KP0Y7WzdcI4 -- (TheFish@taiwan) 2008-02-15 21 44 15 Oh okay OtherClickers Great! cute girls ) TheFish -- (名無しさん) 2008-02-16 21 00 36 nanka, hangarii mitai no hata. kocchira ha hangarii jisho arimasu, mite arigatou http //2244.web.fc2.com/ -- (namae) 2008-02-23 05 54 14 Én megköszön. Én néz the dictionary. Magyarország - Jápan! ) -- (a-vip) 2008-02-25 04 35 09 Á ( -- (Ã) 2008-03-06 23 56 45 Go Vippers Go !!! Don't sit down! http //www.other.hu/swf/vippers.swf -- (OtherClickers) 2008-03-16 03 56 12 Come on friends, you can do it better! ^^ -- (Hun) 2008-03-18 04 07 40 Thanks, all friends! We aren't fine a little just now. BUT we'll never give up until we will win!! ) -- (Komet@Jp) 2008-03-25 14 56 19 Hello nice site -- (Faplyplelay) 2008-03-25 22 41 05 http //www.other.hu/cong/go_japan.jpg -- (OtherClickers) 2008-03-27 03 59 49 Nice site ) I love Japan! ) one of my favourite countries ) Greetings and hugs from Hungary! ) -- (Niki) 2008-03-28 02 40 16 Welcome! Let's click as good rivals -- (a-vip) 2008-03-28 08 54 00 Congratulation the winner of game 47! http //www.other.hu/cong/japan47.jpg -- (OtherClickers) 2008-04-01 21 02 09 Congratulations for winning! ^^ You deserve it! -- (Hun) 2008-04-02 10 35 59 Thank you for your kindness, we all love you Hupper! And OtherClickers, your nice paint make me joy always. If it reduces something irony, is better. -- (a-vip) 2008-04-03 08 11 42 Congratulation for the winning of GAME 46! We never give up too. I heard that there will be a TV program about the game in japan at apr.4? Is it true? If anybody watch, please record and share it! Thanx. -- (csa3a) 2008-04-04 02 43 44 true. at apr.5 00 00-00 40(JST) http //www.nhk.or.jp/netstar/index.html http //www5.uploader.jp/user/vipclick/images/vipclick_uljp02131.jpg -- (CJ) 2008-04-04 18 55 24 ClickJapan was introduced on TV! http //jp.youtube.com/watch?v=pPx3GOAeOBM -- (CJ) 2008-04-05 06 39 52 I tried to transrate the TV program into English. (I wanted to transrate into Hungarian but I can't understand Hungarian...) http //youtube.com/watch?v=UU3G-rJOYD4 -- (Komet@Jp) 2008-04-06 15 18 22 Thank you very much! ^^ -- (Hun) 2008-04-09 09 09 22 Congratulation the Winner of Game 48! http //www.other.hu/cong/japan48.jpg -- (OtherClickers) 2008-04-13 20 46 48 Congratulation the Winner of Game 49! http //www.other.hu/cong/japan49.jpg -- (OtherClickers) 2008-04-18 02 52 35 Thanks. -- (Blitz) 2008-04-18 17 52 00 Hello, for you good site! Interesting design -- (anissemum) 2008-04-21 02 39 43 Hello, for you good site! Interesting design -- (anissemum) 2008-04-21 02 40 03 Congratulation the Winner of Game 50. http //www.other.hu/cong/japan50.jpg -- (OtherClickers) 2008-04-21 21 48 34 Wow, it has been a long time, since I left the Clicker community... wow, you're still clicking, awesome. Now I see that, maybe the war is still on, but I think the communication between the countries stopped. Any reason? -- (HUNWill) 2008-04-28 02 50 19 Congratulation the Winner of Game 51! http //www.other.hu/cong/japan51.jpg -- (OtherClickers) 2008-04-29 21 32 18 HUNWill Hi HUNwill! yes, we still click and Huppers too ) It is glad to have the rival for a long time. I don't know why the commu stopped... I think, some are busy or quit the game. But Hupper drew the cereblate picture for G50 G51...we very thanks to them. It may be a little compares to old days, but still continues. I want to commu more ) Other Thanks for picture!! your work is always detailed. -- (a vip) 2008-05-01 01 18 53 Then... what's up? -- (HUNWill) 2008-05-01 17 25 23 Most recent news, ClickJapan on TV. Hungary is introduced the mail rival ) Everybody was surprised and felt funny when they watched the Hungarian "lethal weapon" and click song. http //www.youtube.com/watch?v=UU3G-rJOYD4 -- (a vip) 2008-05-02 21 12 40 Yeah, I saw that, it's great. However, what show is it that? They're in the SOS-Dan clubroom? -- (HUNWill) 2008-05-03 19 19 15 Yes it is SOS-Dan ) It is hommage. The program introduces some latest fashion of the net. It may be difficult to say Suzumiya Haruhi is the "latest", but still there are a lot of fan of it. -- (a vip) 2008-05-04 14 12 28 Well, there is the Suzumiya Haruhiko/Haruki no Seitenkan project, where every character's gender has been swapped. I heard girl Kyon ("Kyonko") is became more popular, than Haruhi herself... Umm I can't believe I can only find anime-based topic to talk about... -- (HUNWill) 2008-05-04 19 02 40 Hello! Good site, simply super! -- (AlloliolaBers) 2008-05-05 11 27 07 You know well lol Do you know JaHunTai DJ battle? We hold radio show 3 times last year. http //www33.atwiki.jp/clickvip/pages/412.html -- (a vip) 2008-05-06 02 43 13 Congratulation The Winner of Game 52! http //www.other.hu/cong/japan52.jpg -- (OtherClickers) 2008-05-08 20 16 38 Yeah, I knew about those DJ Battles, but my internet was slow back then (maybe there was problem eith the cables...) So I couldn't heard them. -- (HUNWill) 2008-05-08 21 23 34 Other Thanks! beautiful geisha girl -) HUNWill Oh it's sad. I think there is mp3 somewhere... Hungarian musics are cool. -- (a vip) 2008-05-09 16 17 07 Well I in fact not very fond of hungarian music... yeah, there are some few great songs, but it's pop or rock genre not as enjoyable that the japanese music. But it's just me. Talking about music... VOCALOID 2. You've know about it, do you? It's getting popular on the international forums too, and... well I'm surprised how great it is. There are plenty of original songs out there, on youtube or on nico... and well it's kind of scary. Maybe in the future there will be no singers, no idols, there will be just some computer generated voice? -- (HUNWill) 2008-05-11 03 03 51 Hello. Thank you for some wonderful illustrations from Hupper!! I have been deeply very moved. Several days ago ,I baked bread. I 'd like to cheer Hupper, I wrote messages by chocolate on bread. If you see the photograph, I am glad. http //blog-imgs-21.fc2.com/g/u/p/guppiccc/20080510045219.jpg http //blog-imgs-21.fc2.com/g/u/p/guppiccc/20080510045238.jpg -- (Japan clicker guppi) 2008-05-11 13 50 46 Now I'm hungry... I'd want a bite of Japan! XD They're great. -- (HUNWill) 2008-05-11 15 50 07 I read your message and I hit upon a good idea!!☆♪☆♪ http //blog-imgs-21.fc2.com/g/u/p/guppiccc/Hungary.png -- (Japan clicker guppi) 2008-05-12 11 27 09 Congratulation The Winner of Game 53! http //www.other.hu/cong/japan53.jpg -- (OtherClickers) 2008-05-13 21 16 26 HunWill Yes I know VOCALOID. I like some songs Melt and so on. I haven't know it is known among oversea forums. It is amazing that many amateur creators write and publish their songs with full of talents. If human singers disappear, such song creators will make new age in the music history. No human singers is scary a little...however it may not comes. Lovers to sing will not be extinct ) OtherClickers Thank you always! -- (a vip) 2008-05-14 11 27 39 Hi! Do someone know Ian Andrew's email address? I sent a mail to dotcomagency earlier, but he didn't respond. Something new and valid? Thanks for help. -- (donaldduck) 2008-05-17 16 37 54 umm I donno. -- (jp) 2008-05-17 23 41 40 a vip Well, y'know if something get popular in Japan, in terms of pop-culture or anime, is always will be known at "oversea forums". Firstly on 4chan, equialent of 2chan (there are even hikikomoris there), then after it gets to the AnimeSuki forum, what spreads the information around the world. Like it did with the Vocaloid, the Caramelldansen and such. Yeah, even when there will be no humans left, our works, our art, and even our songs will remain here forever. Because singing is very important. There are songs everywhere!! (Sorry for being sentimental, just read "Aa! Megami-sama!" chapter 233.) -- (HUNWill) 2008-05-18 04 42 30 Oh, I haven't know them. Your will to study japan pop culture makes me amaze. And yes, there are songs everywhere ) -- (a vip) 2008-05-18 22 00 46 I was surfing in the AnimeSuki forum forum today (after reading the last volume of Yokohama Kaidashi Kikou) and I found a new thread named "Question about anime's relevance to Real Life Japanese Culture" The guy who started the thread is curious about some stuff in anime, so I think I ask you, so I can help him. So the questions "1. Is karaoke really that popular in Japan? Most animes have these events, usually happening after parties or such. 2. Ganguro and Lolita. Do they exist? those playing cosplays in Akihabara are excluded of course. 3. Are girl's uniform skirts really that short(thigh level)? and are bloomers common? 4. Just some clarification, Valentines day in Japan is when girls give chocolates to their loved ones, family, boss, colleagues and such. White day is when guys pay back and treat girls. Am i correct? 5. Which is more likely to confess, boys or girls? 6. Do girls really wiggle their bottoms and shout 'kawaii' when they see something really cute? 7. Black day. i dont think we have one in our country so can someone explain how this goes in Japan? 8. Do Punks ang Gangsters with those weird elvis-type hairs exist(think the dude from Shaman King)? i'd probably laugh a lot if i got clobbered by them 9. Do schools in Japan have clinics w/ beds where students can sleep whenever they like? 10. Is bullying really that bad in Japan as it is in anime? Think Kyouran Kazoku Nikki. 11. Do Japanese people mind that 'indirect kiss' thing? 12. Is it rude if foreigners refer to you by first name? I know for a fact that japanese people only refer to others by the first name if they are in a close relationship (family, friend, etc.) but in most parts of the world first name calling is fine." Yeah, it's much, and I know the answers for most of these, but I want to make sure. (And I'm really bored now.) -- (HUNWill) 2008-05-19 21 29 34 11. Do Japanese people mind that 'indirect kiss' thing? 12. Is it rude if foreigners refer to you by first name? I know for a fact that japanese people only refer to others by the first name if they are in a close relationship (family, friend, etc.) but in most parts of the world first name calling is fine." Yeah, it's much, and I know the answers for most of these, but I want to make sure. (And I'm really bored now.) -- (HUNWill) 2008-05-19 21 30 20 Meh, the questions were answered in the forum... I didn't even know that there are so much japanese on AnimeSuki... maybe they're hiding... so... I don't have a question now... I think i know everything about Japan. -- (HUNWill) 2008-05-20 00 49 06 I downloaded a program, with it I can watch japanese TV channels online in LIVE! It's called KeyHoleTV. It's cool. Anyone can suggest me some great shows to watch? -- (HUNWill) 2008-05-21 00 54 21 But, some answers might depend on the individual, so it is not very late to answer it. About no. 11 and 12, someone (including me) try to adapt themselves to their circumstances (or situations), or use a persona which might be required for their relationships. Especially for 12, actually I don't mind if someone (not Japanese) call me by firstname (yeah, it is "firstname" in English, but we should mention that, for us, it is "lastname"), but it could be bizarre for me if some Japanese acquintance (whom I don't know very much) do it. "in most parts of the world first name calling is fine." Hmmm, do you really think it is true? If you put "nowadays", then it might be true (although I am not entirely sure that what does the people who belong to non-European or non-American culture.) Because, as I know, even some European didn't like to use first name for unfamiliar person. -- (jpnclicker) 2008-05-21 21 09 50 "in most parts of the world first name calling is fine." Yeah, maybe in the USA it's fine, but I think in Europe and Asia they're very strict about this. Especially in Asia. For me, if I'm in public, I WANT to be called in my "first name", because my last name (or "family name") is embarassing in other languages. -- (HUNWill) 2008-05-21 22 43 09 Congratulation the Winner of Game 54. http //other.hu/cong/japan54.jpg -- (名無しさん) 2008-05-22 01 06 31 Congratulation the Winner of Game 55. http //www.other.hu/cong/japan55.jpg -- (OtherClickers) 2008-05-26 22 33 54 Your speed today was amazing! Congratulations! ^^ -- (Hun) 2008-05-30 00 49 49 Thanks! You too! -- (JP) 2008-05-30 03 57 43 Congratulation The Winner of Game 56. http //www.other.hu/cong/japan56.jpg -- (OtherClickers) 2008-06-03 19 45 09 Congratulations for winning 10 game in a row! \o/ -- (Nio) 2008-06-03 21 26 35 Thanks! -- ( D) 2008-06-06 19 09 12 Congratulation The Winner of Game 57! http //www.other.hu/cong/japan57.jpg -- (OtherClickers) 2008-06-12 20 32 27 Thanks for good drawings -- ( D) 2008-06-13 02 57 38 http //www.wertino.cn/visura-on-line -- (Polly) 2008-06-14 06 57 56 Super Hupper Community Greating from Hungary http //kepfeltoltes.hu/080615/congrat3_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -- (SHC) 2008-06-16 02 36 05 Super Hupper Community Greatings from Hungary http //kepfeltoltes.hu/080615/congrat3_www.kepfeltoltes.hu_.jpg -- (SHC) 2008-06-16 03 05 38 Conratulation The Winner of Game 58! http //www.other.hu/cong/japan58.jpg ) -- (OtherClickers) 2008-06-19 18 30 15 To SHC Thanks, but I can't connect the site. Please upload another site. For example http //updas.net/up/ -- (JP) 2008-06-19 21 39 53 To SHC Oh, I can get it. So humorous lol -- (JP) 2008-06-19 22 12 34 Congratulation The Winner of Game 59! -- (OtherClickers) 2008-06-23 19 14 41 Thanks! -- (JP) 2008-06-24 00 40 36 thx! good game and good luck for game60 -- (JPN) 2008-06-24 01 07 58 sorry, we are little late with the picture ( http //www.other.hu/cong/japan59.jpg -- (OtherClickers) 2008-06-27 17 10 16 Your work is great. -- (JP) 2008-06-30 09 28 05 Awesome D -- (JPN) 2008-07-01 03 05 05 Congratulation The Winner of Game 60! http //www.other.hu/cong/japan60.jpg -- (OtherClickers) 2008-07-01 15 36 41 CSá cigányok P -- (w) 2008-07-03 03 26 59 Congratulation The Winner of Game 61! http //www.other.hu/cong/japan61.jpg ) -- (OtherClickers) 2008-07-08 17 44 48 Hy Japan Brothers ! If you wanna hear Hungarian(Magyar) Folkmusic lisen this interet radio station http //folkradio.hu/ http //folkradio.hu/ http //folkradio.hu/ Enjoy the Magyar culture ! Goodbye -- (HunMagyar) 2008-07-12 07 42 15 If interests the Hungarians' secret, adventurous and heroic history you may look at a piece of his on an English language here Real MAGYAR (Hungaian) History in english http //www.hunmagyar.org/main.html http //www.hunmagyar.org/tor/ Hungarian Historical Chronology http //www.hunmagyar.org/tor/chron.htm THE CONTROVERSY ON THE ORIGINS AND EARLY HISTORY OF THE HUNGARIANS http //www.hunmagyar.org/tor/controve.htm ORIGINS OF THE HUNGARIAN QUESTION http //www.hunmagyar.org/tor/origins.htm Hungarian Contribution to Universal Science http //www.hunmagyar.org/tor/hcontrib.htm INSTITUTE OF HUNGARIAN STUDIES http //www.magtudin.org/Articles.htm -- (HunMagyar) 2008-07-12 08 14 52 Apology(sorry) that I send the side once more, but here is in englis language. you understand this better possibly than the Hungarian ! ) Ancient Hungarian folk music radio http //folkradio.hu/index_eng.html Sorry for my horrible english ! D -- (HunMagyar) 2008-07-12 08 25 41 Hello, nice site ) -- (Brin) 2008-07-13 20 47 13 You're welcome vippers! It's been a while we had a cultural event. We should organize something again. Do you have any idea? Till then keep clicking P (Hupper) -- (PolarFox) 2008-07-14 15 40 33 Congratulation The Winner of Game 62! http //www.other.hu/cong/japan62.jpg -- (OtherClickers) 2008-07-14 20 01 52 PolarFox G62 was a very exciting game!!1! Of cause, we want to something fun with Huppers again, too! For example... Shall we hold the 4th 3 countries' radio? OtherClickers Thanks for cool picture! -- (Komet@Jp) 2008-07-16 18 44 23 Congratulation to the winner of game 62! It was very close, like our friendship. Komet 4th 3 countries' radio? plz contact me if you are interested, skype csa3a007 -- (csa3a@hu) 2008-07-18 01 52 28 Congratulation The Winner of Game 63! http //www.other.hu/cong/japan63.jpg Sorry Friends, there is summer, freedom, drinking beer, girlfriends, click relax ) -- (OtherClickers) 2008-07-25 00 34 51 Radio show is always fun ) Contact csa3a, he's our community leader ) Round 64 is interesting again ) But here weather is not so good ( about 15° Celsius. -- (PolarFox) 2008-07-25 02 53 50 Hi、huppers! Thank you for nice images and messages. I heard folkradio.hu you taught. The folkloric music is very wonderful. I like and enjoyed it very much. Thank you for teaching a wonderful site to me! We also think of this topic of cultural exchange as same as you. But our members of diplomacy has decreased very much, and the cooperation members is also busy. We hope to be able to hold the fourth 3 countries radio show. But We can't judge whether it is possible or not yet now. We are discussing this topic now. I will report on our answer to your forums one of these days. Please wait for it. -- (221b) 2008-07-25 17 59 48 PolarFox p.s. Wow, it's very cold ! What happened in hungary ?? It's too hot as hell in Japan X( Today's temperature recorded 36℃ in Kyoto Japan. -- (221b) 2008-07-25 18 06 09 hali who i get lost the way in this page D i dont understand the 90% of words D -- (Benyus) 2008-07-31 08 36 33 i think in budapest just maximum 30°c and ventillator is helping ) -- (Benyus) 2008-07-31 08 40 39 check this horsearcher http //www.youtube.com/watch?v=t0RKZ0D0uJw feature=user -- (Benya) 2008-08-04 02 16 18 Congratulations on winning Game65! And congratulations on Hungary's revival, too! Especially, We couldn't follow about your amazing dash last of the game. But, we shall win Game66!;) -- (Komet@Jp) 2008-08-05 21 12 29 oh you believe it only , we don't let it so easily but good luck for next game ) -- (Benya) 2008-08-08 04 32 50 Congratulations on the men's swim butterfly silver medal. -- (TV50ks@Jp) 2008-08-13 22 32 07 congratulate for the bronz medal on this ) -- (Benyus) 2008-08-15 20 27 27 I got information about clickclickclick today. I didn't know anything about this game before. I'm Japanese and live in Budapest. So I'm very interested in this things that Hungary and Japan are good frineds in this world. I'm clicking form Hungary for Japan. Is this activity spy? -) -- (first comment) 2008-09-06 20 17 27 >First Comment こんにちは~!ハンガリー在住の日本クリッカーさんようこそ! 日本語が打てない環境でしょうか? 日本チームのまとめサイトttp //clickjapan.jp/や国際交流掲示板ttp //www.hupper.hu/forum/(ハンガリーが設置しています。ハンガリー語&英語) 等もありますのでぜひそちらもご訪問下さい。国際交流掲示板には確か他にもブダペスト在住の日本人の方がおられたと思います。 もしSkypeが使える環境でしたら、ttp //www.clickjapan.jp/p/modules/bluesbb/thread.php?thr=85 sty=1 num=l50#p1658 こちらから各Skype部屋にご参加いただけます。 2chのスレッドがのぞけるようでしたら、外交部スレ ttp //ex14.vip2ch.com/test/read.cgi?bbs=part4vip key=1183099640 ls=50 もあります。外交官さん大歓迎ですので良かったら顔出してみてくださいね! -- (jp_221b) 2008-09-09 10 09 35 JAJA, UPYACHKA! UG NE PROIDET, BLYA! -- (JAJA) 2008-09-13 19 50 40 I love Japan so, I glad for this thing which makes friendship between the 2 countries. Go everybody!!! -- (ヴィクトーリオァ) 2008-11-23 01 44 49 Happy New Year and Congratulation 2008 Game Winner! http //www.other.hu/cong/9406812008japan.jpg -- (OtherClickers) 2009-01-03 05 01 03 Congratulation Hungary GAME91 Winner! -- (vipper) 2009-02-02 20 50 38 let's go japan! let's fight! http //www.youtube.com/watch?v=2zOirfX9CZc http //www.youtube.com/watch?v=QLDFQrZgOV4 go-go-go ) -- (csa3a) 2009-03-07 20 00 37 Hi Japan. What happened to you after game 90? -- (gogo) 2009-03-22 00 56 06 http //clickjapan.jp/result/images/g2_1257326432.jpg What the hell are you doing?! -- (HupperF@ir) 2009-11-04 18 22 38 http //kepkezelo.com/images/88ky4vig95kqotj69q.jpg -- (HupperF@ir) 2009-11-06 04 41 17 Привет! Видел твой блог давно не работал, а теперь смотрю пашет 24\7\365 ) с возвращением, кстати не подскажешь что это у тебя за хостинг? Спасибо, надеюсь ответишь ) -- (Газета интернет объявлений) 2009-11-16 08 20 03 god bless japan -- (名無しさん) 2011-03-14 23 39 32 (削除)
https://w.atwiki.jp/raycy/pages/232.html
James Densmore "Typewriting and Telegraphy", The Phonographic World, Vol.2, No.1 (September 1886), pp.6-7 http //www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/1886-09Phonographic.djvu http //www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/ だれが、電信音を聞いて直接に、タイプライターで打鍵出力した一番乗りか。 デンスモアは、それはバトラーでもだれそれElmiraでもない、それはポーターで、その時期は1872年秋だったっけか。ステガーの前で実演したと。 http //www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/ Mr. E. Payson Porter, who Gen. Anson Stager once said was the finest, quickest, and most accurate reader from the telegraph sounder of any operator he ever knew, carried on a telegraphic college from 1868 and before, up to 1872, and perhaps after. Like myself, he became enamored of the typewriter, when he first learned of the conception of the idea, and before the machine was born. He bought and paid the expense of making several of the first crude attempts at machines and gave us his cordial an enthusiastic sympathy and help in all ways. In the autumn of 1872, we got up for him one of our then latest experimental machines, and as soon as it was done, I set for him to come over to Milwaukee and examine it. He came, and, as was his custom, he was exuberent in the overflow of his appreciation and gratification at the progress made. "Now, Porter," said I, "if you will take that machine into Gen. Stager s office and get him and the Western Union folks to say it is a success, I will make you a present of the best typewriter that money can hire made, when we get into regular manufacture." "I ll win that machine, as sure as you live," was his instantaneous reply. He took the experimental machine home with him. He practised with it some two or three weeks or more, to become entirely familiar with the key-board. (It is proper to observe here that in getting up our experimental machines of which we made nearer fifty than half that number, we never made two alike, and never put the same key-board on two successive experiments. Hence, every time he got a new one, he had to learn a new key-board). After he had practised till he felt sure of his familiarity with the new key-board, he went into Gen. Stager s office one day and said he wanted to bring over the typewriter, and have the general examine and test its merit. "Very well, " said the general, "bring it over at once." まず、ステイガーの打鍵速度で。 次に、Smith 熟練電信送信者 さらに、Jones その後、再度実演してて、その様子は、片手打鍵で、あまりに手持ち無沙汰なので、ハイバックな肘掛け椅子に寝そべるようにしながら打鍵してて、枕があったら枕がほしいよおって。 片手で、寝そべりながら打鍵して間に合うほどの、信号送信速度であった。 http //www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/ He sat in a big arm-chair before a small table, on which were nothing but the type-writer and a telegraph sounder. He was `receiving press dispatches. He seemed to have very little to do. He seemed to write very slowly; and yet he told us that the `sender from whom he was `receiving was an excellent, first-class operator. He would first write several lines with one had, and then write as many more with the other hand. It was perfectly easy for him to `receive with one hand, and even at that, to the onlooker, the work seemed slow. The chair he sat in, happened to be quite a high-backed one, and at one moment he leaned back with his head resting on the chair-back, with one hand and arm hanging carelessly down beside the chair, while he was writing with the other hand, and exclaimed "Boys, if I had a pillow now, under my head, this would be luxurious and all right!" - the operating hand, all the while, constantly at work, though seemingly slowly. Porter followed that employment after that, for half a year or more, and demonstrated perfectly the unqualified practicability of receiving from the telegraph instrument with the typewriter, and that demonstration was of much advantage to me and the enterprise. OCN|翻訳サービス http //www.ocn.ne.jp/translation/ 彼は大きい腕椅子に小さいテーブルの前に座っていました。それはタイプ作家と電信音響器を除いた何もではありませんでした。 彼は『受領』プレス特報でした。 彼は、非常にほとんどする必要がないようでした。 彼は非常にゆっくり書くようでした; それなのに、彼は、私達に、彼が『受領』であった『送信側』が、優秀で、最高級のオペレータであると言いました。 彼は最初、一方によっていくつかのラインを書き 持っていた 、それから、他の手を持つ多くのより多くとして書きます。 それは、1つの手を持つ『受け取ってください』のために彼に完全に容易で、それでさえ、見物人に、仕事は遅いようでした。 まったく高くバックするように起こること それ 、およびある瞬間 彼 彼の頭が椅子後ろに載り、後ろに傾いた に、彼が、椅子のそばに下に不注意にぶら下がっている1つの手とアームで中に座らせた椅子、彼が他の手で書き、声をあげた間:「もし現在私が枕を持っているならば、少年は、私の頭、これの下で贅沢で、大丈夫です!」。 - 常にの操作手〈その間中の〉 仕事 けれども 一見したところ ゆっくり 。 ポーターはついて行きました that 半年以上、およびタイプライタ、およびそのデモンストレーションによって電信機器から受け取ることの無資格の実行可能性が私と企業に多くの有利さで完全に示されたことのためのそれの後への雇用 。 ただ、ライブで、テープは残るのかもしれないけれども、スタックしたり、突っかかって印字を取りこぼしたりすると、受信文字を欠損するかもしれないな。 Durableってか、取りこぼしのおきないような、操作作法も求められるし、 信頼性はどうなの、突っかかるのではたまらんよなあ、 当時の送信速度は?よくわからないのだが、1872年のことなので、1888年以前だから、電鍵ならば、ほぼストレート電鍵。 ストレートかな電鍵は10WPMから15WPMが限度とかあったっけか。 An average operator with a sounder and key could send and receive at 25 to 30 words per minute (wpm, a word is 5 or 5-1/2 characters). A "plug" could probably handle 10-15 wpm. 電信パンチテープだと25WPM? タイプライターだと40WPMだっけか。とかあった。「[[With these later keyboards a touch typist could keep up an average of 40 words a minute, against 25 words a minute for a good punch operator. 」 いずれにせよ、送信側は25WPM以下だろう。 片手で寝そべって打てる程度ってことなら、いったいどれほどの速さだったのだろうか。 キャリッジリターンのない、連続用紙用のタイプライターかな、、 link_trackbackcounter -
https://w.atwiki.jp/sitescript/pages/25.html
GameTrailers.com GameTrailers.com http //www.gametrailers.com/ 修正済みサイトスクリプト ページにダウンロードリンクが用意されていることがあります。 ページにダウンロードリンクが用意されている場合は、下記スクリプトを使うよりも、直接そのリンクから保存したほうが安全・確実だと思います。 それでもなおスクリプトを使ってみたい、という奇特な方は、 スクリプトをインストール 2013.01.05 up DarkKnight さんのサイトスクリプトGameTrailers.site.js ( date 2008/09/21, version 0.2 ) に基づきます。 メタデータの version を 0.2.0.3 にしてあります。 修正情報 2010.08.01 記 削除(2012.07.05) DarkKnight さんのサイトスクリプトGameTrailers.site.js ( date 2008/09/21, version 0.2 ) に基づきます。 version 0.2.0.1 2010.08.01 up isSiteUrl関数、getVideoDetail関数を大幅に書き換えました。 isSiteUrl関数URLの形式が変更になったのに対応した。 getVideoDetail関数title が取得できない問題を修正した。 xmlUrl の形式が変わったのに対応した。 version 0.2.0.2 2012.07.05 upサイト側リニューアルに伴い、大幅に書き換え。 動画ページにダウンロードリンクが用意されていない場合には null を返します。 version 0.2.0.3 2013.01.05 upcontenturiを取得できなくなっていたのを修正。 xmlUrlからrealUrlの取得を試みるようにした。(xmlUrlからrealUrlを取得できない場合は、ページのダウンロードリンクからrealUrlを取得します。これも取得できない場合は、null を返します。) 最近サイトが一新されました。スクリプトの修正をお願いしたいのですがどこで聞けばいいでしょうか? -- 名無しさん (2012-07-04 23 46 22) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gemumachat/pages/17.html
ゲムマの副管理人。 人物 霞ヶ関で働く国家公務員である。独身。滋賀県の実家と東京にある借家を行き来している。 管理人のスライムとは血縁関係にある。 副管理人であるにも関わらず、ゲムマにはあまり顔を出さない。はぐれメタルのアイコンが特徴。 来歴 副管理人であり、スライムのゲムマ設立を技術面でサポートした初期メンバー。 ゲムマの宣伝活動の最中に彼の個人情報が流出したりもした。
https://w.atwiki.jp/notsearch/pages/55.html
ウイルスサイトです!閲覧は自己責任でお願いします。 bnatsaba.com ウイルスサイト。イスラム教信者のサイト。 googleも危険なサイトとしてマークしている。 ジャンル ウイルス系 総合評価 レベル7 コメント所 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/335.html
LOLI.COM ろりこむ【登録タグ クリエイター 作ろ 歌ろ 歌手】 曲一覧 ブレイクアウト! 本当に大事なのはひとつだけ マライア ~Recall Your Melody~ モザイクロール/LOLI.COM(ラップ) コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/2079.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Thanks to mobile phones, a fling is just a ring away携帯電話に感謝。こっそり電話をすれば浮気ができる。 拡散状況 関連ページ Thanks to mobile phones, a fling is just a ring away 携帯電話に感謝。こっそり電話をすれば浮気ができる。 Thanks to mobile phones, a fling is just a ring away 2007,04,17 携帯電話に感謝。こっそり電話をすれば浮気ができる。 Mobile phones have created a sexual revolution in Japan, making the communication devices as much about flings as they are about rings, according to Shukan Bunshun. 携帯電話は日本で性の革命をで起こしている。週刊文春によれば、電話使う不倫の数と同じだけの通信機器が作られているという。 Gone are the days when nervous lovers had to make calls to a family phone, running the risk of an irate relative getting on the other end of the line. 浮気者同士が固定電話に電話を掛けていた時代は、電話の反対側にいる怒れる本命に知られてしまうリスクがあった。 Instead, with over 100 million Japanese now using mobile phones, people can now get in touch with whoever they fancy at any time from any place, especially through the phones e-mail functions, which ensure 24-hour access. 代わりに、現在一億人の日本人が携帯電話を使っていて、人々は何時でも何処でも誰にでも連絡を取ることができる。特に、メールでは24時間確実に連絡することができる。 "Without mobile phones, I don t think there d be as much infidelity going around as there is now," a 37-year-old woman tells Shukan Bunshun. 「携帯電話が無ければ、今のように不信になることも無かったでしょう」37歳の女性は週刊文春に語った。 While mobile phones have paved the way for easier starts to relationships, they have also opened the door to more blunders, as one 30-year-old woman can attest after her phone played an integral part in her having one last fling before she married. Though she used it to contact the guy she was playing around with, the woman was also in the habit of sharing her phone e-mail messages with her fiance. 携帯電話が簡単な関係への道を舗装している間にも、大間違いへの扉は開かれていた。それは、結婚する前の最後の浮気で携帯電話が重要な役割をしていたというとある30歳の女性から証明できる。 彼女は携帯電話を遊び相手の男との連絡に使っていたが、その女性はメールを婚約者と共有する習慣があった。 "I forgot one day to wipe out an e-mail I d received from my lover. It was a really racy mail and I accidentally showed it to my boyfriend," she says. 「ある日、浮気相手からのメールを削除するのを忘れちゃったの。 とてもきわどい内容だったんだけど、間違ってそれを婚約者に見せてしまったの。」彼女は言う。 A 29-year-old woman underwent a similar experience after her partner found a steamy mail from her bit on the side hinting at trying out some S M. ある29歳の女性はSMプレイを試そうとしていた浮気相手からの卑猥なメールを夫から見つかり、同じような経験をしたという。 "It was saying he d tie up my arms and feet," she says. "I couldn t make any excuses. I told myselfthat I need to come up with some sort of code." 「メールには、私の腕と足を縛りあげると書いてあったわ。」彼女は言う。 「何も言い訳できなかった。何か暗号を使うべきだと思ったわ。」 Mobile phones can also lead to unexpected openings for new love. 携帯電話は時に思いもしない恋愛の始まりへ導いてくれることもある。 "I meant to mail a love letter to one of the women at work, but accidentally mailed it to the next name in my phone s address book, which turned out to belong to another cute woman in the office," a 53-year-old man tells Shukan Bunshun. "It turns out that she was interested in me too, and next thing we knew, we were off to a love hotel. It was an incredibly lucky blunder!" 「職場の女性にメールでラブレターを送ったつもりが、アドレスブックの隣の人に送ってしまったんだけど、それは、職場の他のかわいい娘に届いたんだ」53歳の男性が週刊文春に語った。 「それで、その娘も私に気があるとわかったんだ。そして、ホテルへ行ったんだ。 信じられないほどラッキーな間違いだったよ」 Then there was the 37-year-old woman who used her phone to contact an online matchmaking site, only to mistakenly send details of a planned tryst to her husband s account. The husband sent a close friend to check up on the meeting, only for it to have unexpected results. 37歳の女性で、携帯電話で出会い系サイトを使っていて誤って待ち合わせの約束を夫のアカウントに送ってしまった人がいる。 彼は待ち合わせの約束調べるため、予期せぬ結果のために友人にそのメールを送った。 "I told the friend I d sleep with him if he promised to tell my husband that I hadn t been unfaithful," the woman says. "I m still playing around with the friend even now." 彼女は言う。「彼には、夫にこのことを秘密にしてくれるなら寝てもいいと言った」 「今でもその人と遊んでるわ。」 Others weren t so fortunate in their experiences with mobile phone matchmaking sites. 他の人は出会い系サイトにそう良い経験が無いないようだ。 "I put an ad up on one site and the woman who answered it turned out to be my wife," a 38-yearold man says. "This is the absolute truth! It was pretty hairy after that." 「出会い系サイトに妻募集の広告を出したんだ。」38歳の男性は語る。 「本当なんだ!かなり難しかったよ。」 Mobile phone cameras have also proved to be watchdogs for potential love cheats. 携帯電話のカメラは浮気を暴くための監視人として使うこともできる。 "I happened to bump into my old boyfriend and we went to a have a cup of tea together. A friend of my husband spotted us, took a photo with his phone and sent it to my husband with a message saying that I was playing around on him," a 35-year-old woman says. 「偶然昔の恋人と会ってお茶を飲みに行ったんだけど、 夫の友達からそれを携帯のカメラで撮られて、夫に"奥さん浮気してるよ"って送られちゃったの」35歳のある女性は言った。 A 27-year-old man was also caught courtesy of photos he took using his own phone. 27歳の男性も彼自身が撮った写真を見られてしまった。 "My wife found the photos I d taken in the act during a steamy session with my old girlfriend," he says. 「妻に浮気相手との情事の最中の写真を見られてしまったんだ」と、彼は言う。 Although the communication tool has changed from fixed line to mobile phones, people are still doing pretty much the same thing as always. What has probably changed is the frequency, like the 37-yearold married woman who sent about 50 e-mails a day over her mobile to the married man she was seeing on the side. 連絡を取る道具が本来の目的から変わってきているにも関わらず、人々はいつの時代も同じことをいまだにやっている。 おそらく、変わったことといえば頻度であろう。37歳の既婚女性が50通も携帯から浮気相手にメールしていたように。 "I don t know whether we d have continued if it wasn t for mobile phones," she tells Shukan Bunshun. "Without mobile phones, there would not be the infidelity going around that there is." (By Ryann Connell) April 17, 2007 「携帯電話が無かったらやっていなかったかどうかは分からない。」彼女は週刊文春に語った。 「携帯電話が無かったら、そこらじゅうにある不信感は無かったと思うわ。」 (Ryann Connel) 2007年4月14日 拡散状況 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan06news52.htm The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/208-thanks-mobile-phones-fling-just-ring-away.html 英語サイト http //www.chanceforlove.com/archives/content/full/8337 部分転載:http //www.news4adults.com/japan-fling-is-just-a-ring-away,63563.html 部分転載:http //scandalouswomen.com/2007/04/17/thanks-to-mobile-phones-a-fling-is-just-a-ring-away/ 部分転載:http //scandalouslife.scandalouswomen.com/?p=27 フランス語サイト http //fr.chanceforlove.com/archives/content/full/8337 Blogger 部分転載:http //hbegg.blogspot.com/2007/04/phone-sex.html 海外ブログ http //blog.360.yahoo.com/blog-VY0GSuwyc6.wkk9A3etfNQ_Azw--?cq=1 p=2518 関連ページ Blogger The Black Ship WaiWaiの記事を転載した英語サイト:N 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(1月 - 6月) 海外ブログに記事が及ぼした影響 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1159.html
【Tags C Deadball-P Miku tC K】 Original Music title クリスマスツリーを切り倒せ! English music title Cut Down Christmas Trees! Romaji music title Kurisumasu Tsurii wo Kiritaose! Music Lyrics written, Voice edited by デッドボールP (Deadball-P) Music arranged by デッドボールP (Deadball-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): I, alone as always, looked out through my window. Those colorfully glittering branches sure hurt my eyes. Every year there are announcements of closing or bankrupting. This year, too, my calender is filled with words of curses. Cut down your Christmas trees! Howl, my magnificent chainsaw! Hurl out your Christmas trees! Aim for the gold medal! Modify your Christmas trees into New Year pine trees! Who celebrates Christmas anyway? Just get ready for the New Year! When I heard my doorbell and opened my door, there stood Santa. With a pistol in his hand, Santa said, "Give me your money!" I swear I have been a good kid in this past year, so why me?! I start punching and bashing Santa! Change the stars at the top of your Christmas trees into starfishes! Hang some tanzaku onto your Christmas trees and diminish the Christmas atmosphere! [1] Try cultivating some shiitake mushrooms using your Christmas trees! [2] I don t need presents! Just hurry up and give me my New Year money! [3] [Translation notes] [1] The "tanzaku" are rectangular stripes of either paper or wood, with people s wishes written on, and hung to trees or bamboos. It is a popular Japanese tradition most often practiced around the time of Tanabata/Qixi or New Year. [2] The shiitake mushrooms are a popular type of edible fungus cultivated and consumed in many Asian countries. [3] In East Asian countries, it is a common tradition for parents to give children money ("yasuiqian" in Chinese and "otoshidama" in Japanese) on New Year s Day. This practice is said to suppress bad luck in the new year. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): itsumo no you ni hitori-bocchi mado no soto o mita niji-iro ni kirameku eda ga kono me ni sasatta shuuryou no o-shirase wa maitoshi kiku kedo kotoshi no karendaa ni mo noroi no moji ga kaite aru kurisumasu tsurii o kiritaose unare jiman no cheensoo kurisumasu tsurii o nagetobasou ze kin-medaru mezashite kurisumasu tsurii o kakou shiro kadomatsu ni shite yarou kurisumasu nante dare ga iwau ka yoi o-toshi o o-mukae kudasai chaimu ga natte doa o aketara Santa-san ga ita pisutoru o motta Santa wa "kane o dase" to itta ichinenkan ii ko ni shite ta hazu na no ni doushite watashi dake Santa o guude bunnaguru kurisumasu tsurii no teppen no hoshi o hitode ni kaero kurisumasu tsurii ni tanzaku o tsukete kisetsukan o nakuse kurisumasu tsurii ni uetsukero shiitake o saibai purezento nante iranai mon ne hayaku otoshidama yokose [Deadball-P, DeadballP]
https://w.atwiki.jp/psmovie/pages/715.html
Japanese com-ssa |Penspinnig Japanese com-ssa |Penspinnig 主催:fumin 編集:fumin 公開日:2018.2.6 JEBページ 出演者 debu(debued) Aroe Fall mi Taengoo Raphael Julia Spica Rai Malimo